Hogy mondod: "Az életmentő állandó készültségben áll, hogy azonnal segítsen másokon." japán?

1)救命係はいつでもすぐ人を助ける用意をしている。    
kyuumei kakari haitsudemosugu nin wo tasuke ru youi woshiteiru 。
Grammer form日常会話 (Casual form)Casual form (nichijoukaiwa)
everyday casual language, commonly used between friends and family.
Click for examples / more info
0
0
admin
Blackbelt User
758 Points
előzőVissza a listáhozkövetkező
Language Exchange Chat

Name:
Message:

Csatlakozás
Más mondatokat fordítások
A hidrogén önmagában nem létezik a természetben.

Nem nélkülözhetem ezt a fényképezőgépet oszakai utamon.

Jól aludt tegnap este.

A keresztény hívők hiszik, hogy egy Isten létezik, és Jézus Krisztus az Ő fia.

Bankettet tartottak.

Különös számodra, hogy én is ember vagyok?

Ön házas vagy egyedülálló?

Tévét néz.

Mutasd meg többet
Legutóbb látogatott oldalalak
lapidõ
その品は届くまで2週間ほどかかります。の英語
0 másodperccel ezelőtt
wie kann man in Esperanto sagen: er lügt wie gedruckt.?
1 másodperccel ezelőtt
wie kann man in Französisch sagen: japaner reisen gerne in gruppen.?
1 másodperccel ezelőtt
Kiel oni diras "koaloj ne havas umbilikon." Ĉina (mandarena)
1 másodperccel ezelőtt
comment dire vietnamien en comme de l'eau versée sur la tête d'un canard.?
1 másodperccel ezelőtt
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie