Hogy mondod: "Nem az erőfeszítéseinek köszönhetően lett sikeres, hanem mert épp szerencsés volt." japán?

1)彼が成功したのは、努力したからではなくたまたま運がよかったためである。    
kare ga seikou shitanoha 、 doryoku shitakaradehanakutamatama un gayokattatamedearu 。
Grammer form日常会話 (Casual form)Casual form (nichijoukaiwa)
everyday casual language, commonly used between friends and family.
Click for examples / more info
0
0
admin
Blackbelt User
758 Points
előzőVissza a listáhozkövetkező
Language Exchange Chat

Name:
Message:

Csatlakozás
Más mondatokat fordítások
Dicsekszik, hogy hat nyelven tud beszélni.

10 év telt el, mióta a nagybátyám Kanadába ment.

Átvette a párt vezetését.

Japán főszigetei Hokkaidó, Sikoku, Honsú és Kjúsú.

Unokatestvérének születésnapi vacsorát tervezett.

Nehéz volt meggyőzni, hogy megváltoztassa az elhatározását.

Elég jól éreztem magam.

Veszélyben is higgadt maradt.

Mutasd meg többet
Legutóbb látogatott oldalalak
lapidõ
私は夜中過ぎまで夫を待った。のスペイン語
0 másodperccel ezelőtt
What does 皮 mean?
0 másodperccel ezelőtt
How to say "tom is no longer living in boston." in Turkish
1 másodperccel ezelőtt
How to say "your cake is delicious." in Bulgarian
1 másodperccel ezelőtt
?אספרנטו "לא יכולתי לצעוד."איך אומר
1 másodperccel ezelőtt
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie