Hogy mondod: "Örömében és szégyenében fülig elvörösödött." japán?

1)嬉しいやら恥ずかしいやらで、彼女は耳まで赤くなった。    
ureshi iyara hazukashi iyarade 、 kanojo ha mimi made akaku natta 。
Grammer form日常会話 (Casual form)Casual form (nichijoukaiwa)
everyday casual language, commonly used between friends and family.
Click for examples / more info
0
0
Translation by bunbuku
előzőVissza a listáhozkövetkező
Language Exchange Chat

Name:
Message:

Csatlakozás
Más mondatokat fordítások
Ég a ház.

Én voltam az, aki rátalált. Eszméletét vesztette, ezért a gyengélkedőbe cipeltem.

Az arca vörös lett a szégyentől.

Én is szeretem a süteményt.

Kérek egy csésze kávét.

Ázsia csaknem négyszer akkora, mint Európa.

Japán nem bővelkedik természeti erőforrásokban.

Nem hiszem, hogy létezik olyan dolog.

Mutasd meg többet
Legutóbb látogatott oldalalak
lapidõ
hoe zeg je 'ben je al weg?' in Engels?
1678466 másodperccel ezelőtt
How to say "mr ichiro fukuoka, a close friend of mine, would like to meet you" in Japanese
1678467 másodperccel ezelőtt
How to say "i forgot all about it." in French
1678473 másodperccel ezelőtt
How to say "they have only been married two months." in Japanese
1678474 másodperccel ezelőtt
Как бы вы перевели "Я на мели." на английский
1678474 másodperccel ezelőtt
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie

Unable to execute the query.[INSERT into ips (ip, hostname, URL, title, pageloadtime, isbot, Loc, hour) values ('3.91.79.74', 'CCBot/2.0 (https://commoncrawl.org/faq/)', '/view/563378/jpn', 'Hogy mondod: \"Örömében és szégyenében fülig elvörösödött.\" japán?', '10.798', '1', 'Unknown', '17:07');]

Error code 1062: Duplicate entry '121096321' for key 'PRIMARY'