Hogy mondod: "A fiam kereste a zoknija másik felét." japán?

1)息子は靴下の片割れを捜した。    
musuko ha kutsushita no kataware wo sagashi ta 。
0
0
Translation by xtofu80
előzőVissza a listáhozkövetkező
Language Exchange Chat

Name:
Message:

Csatlakozás
Más mondatokat fordítások
Történeteinek alapanyagát többnyire saját gyerekkorának élményei adják.

Magától értetődőnek tűnik, de azok a mondatok tűnnek a legtermészetesebbnek, amit saját magad írsz.

Ezen az úton mennyi a megengedett sebesség?

Ez volt az az ütő, melyet Mike tegnap vett.

A bácsikám rengeteg élettapasztalattal rendelkezik.

A tél uralma a végéhez közeledik.

Holnap felvesszük önnel a kapcsolatot.

Mindenkinek megvan az erős és a gyenge pontja.

Mutasd meg többet
Legutóbb látogatott oldalalak
lapidõ
hoe zeg je 'ben je al weg?' in Engels?
1773889 másodperccel ezelőtt
How to say "mr ichiro fukuoka, a close friend of mine, would like to meet you" in Japanese
1773890 másodperccel ezelőtt
How to say "i forgot all about it." in French
1773896 másodperccel ezelőtt
How to say "they have only been married two months." in Japanese
1773897 másodperccel ezelőtt
Как бы вы перевели "Я на мели." на английский
1773897 másodperccel ezelőtt
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie

Unable to execute the query.[INSERT into ips (ip, hostname, URL, title, pageloadtime, isbot, Loc, hour) values ('34.228.42.25', 'CCBot/2.0 (https://commoncrawl.org/faq/)', '/view/563171/jpn', 'Hogy mondod: \"A fiam kereste a zoknija másik felét.\" japán?', '0.9614', '1', 'Unknown', '19:37');]

Error code 1062: Duplicate entry '121096321' for key 'PRIMARY'