Hogy mondod: "Fordítsa le a mondatot angolra." japán?

1)この文を英語に訳してください。    
kono bun wo eigo ni yakushi tekudasai 。
Grammer form丁寧語 (Polite form)Polite form (teineigo)
convays a sense of politeness, used when speaking to strangers, people older than you, higher social status ect.
Click for examples / more info
0
0
Translation by bunbuku
előzőVissza a listáhozkövetkező
Language Exchange Chat

Name:
Message:

Csatlakozás
Más mondatokat fordítások
Épelméjűnek ítélték meg, tehát gyilkossággal vádolható volt.

Rossz az étvágyam.

Ön zenészcsaládból származik?

A film két órán át tartott.

Szerintem ezt a gondolatot bele kell vernem a diákok fejébe.

A könyvek nagyon értékesek voltak, ezért a lehető legóvatosabban bántak velük.

Kétszer nehezebb, mint a felesége.

Klubunk havi gyűlése jövő szerdán lesz.

Mutasd meg többet
Legutóbb látogatott oldalalak
lapidõ
hoe zeg je 'ben je al weg?' in Engels?
1871320 másodperccel ezelőtt
How to say "mr ichiro fukuoka, a close friend of mine, would like to meet you" in Japanese
1871321 másodperccel ezelőtt
How to say "i forgot all about it." in French
1871327 másodperccel ezelőtt
How to say "they have only been married two months." in Japanese
1871328 másodperccel ezelőtt
Как бы вы перевели "Я на мели." на английский
1871328 másodperccel ezelőtt
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie

Unable to execute the query.[INSERT into ips (ip, hostname, URL, title, pageloadtime, isbot, Loc, hour) values ('34.207.146.166', 'CCBot/2.0 (https://commoncrawl.org/faq/)', '/view/563144/jpn', 'Hogy mondod: \"Fordítsa le a mondatot angolra.\" japán?', '0.7225', '1', 'Unknown', '22:41');]

Error code 1062: Duplicate entry '121096321' for key 'PRIMARY'