Hogy mondod: "A nagybátyám több évet élt kint külföldön." japán?

1)私のおじは何年も外国で生活した。    
watashi noojiha nannen mo gaikoku de seikatsu shita 。
Grammer form謙譲語 (Humble form)Humble form (kenjougo)
convays a sense of humility, commonly used by store employees, espessially in the service industry.
Click for examples / more info
0
0
admin
Blackbelt User
758 Points
előzőVissza a listáhozkövetkező
Language Exchange Chat

Name:
Message:

Csatlakozás
Más mondatokat fordítások
Elmagyarázta nekem a kifejezés szó szerinti értelmét.

Sokezer társával egyetemben menekült el.

A híd kőből épült.

Szeretek antikváriumokban és turkálókban keresgélni.

Nem kell komolyan venned. Csak viccelek.

Korábban jöttem, hogy jó ülőhelyet szerezzek.

Tíz százalékos részesedése van a vállalatban.

Valaha az iskola közelében egy kávéház állt.

Mutasd meg többet
Legutóbb látogatott oldalalak
lapidõ
How to say "i want to have his only daughter for my wife." in Japanese
0 másodperccel ezelőtt
この本どのくらいお借りしていいですか。のドイツ語
0 másodperccel ezelőtt
İngilizce oraya zamanında varmak için koştu. nasil derim.
0 másodperccel ezelőtt
Kiel oni diras "Maria laboras en la kampo de psikiatrio." rusa
1 másodperccel ezelőtt
How to say "he turned the dial on the bicycle lock." in Japanese
1 másodperccel ezelőtt
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie