Hogy mondod: "Késése nagyon rontja a helyzetet." japán?

1)彼が遅れたので事態はますます悪くなった。    
kare ga okure tanode jitai hamasumasu waruku natta 。
Grammer form日常会話 (Casual form)Casual form (nichijoukaiwa)
everyday casual language, commonly used between friends and family.
Click for examples / more info
0
0
admin
Blackbelt User
758 Points
előzőVissza a listáhozkövetkező
Language Exchange Chat

Name:
Message:

Csatlakozás
Más mondatokat fordítások
Április másodikán tértünk vissza Oszakába.

Nem kevesebbet, mint száz dollárt fizettem ezért a tollért.

A cégtől kirúgtak, de van egy kis megtakarított pénzem, ezért egyelőre nincsenek megélhetési gondjaim.

A lányok teljesen élvezték a táncot.

Úgy tett, mintha beteg lenne.

A párt elsöprő győzelmet aratott az általános választásokon.

Gyakorlat teszi a mestert.

Ők a mi iskolánk diákjai.

Mutasd meg többet
Legutóbb látogatott oldalalak
lapidõ
come si dice sembra impaurito. in inglese?
0 másodperccel ezelőtt
彼はその学校を設立した。のドイツ語
0 másodperccel ezelőtt
How to say "i convinced him that he was wrong." in Japanese
0 másodperccel ezelőtt
?הולנדי "הצילו! אין שם אף אחד?"איך אומר
1 másodperccel ezelőtt
come si dice ho chiesto a tom di chiamarvi. in inglese?
1 másodperccel ezelőtt
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie