Hogy mondod: "Ez az iparunk fejlődésének változó hatása alatt áll." japán?

1)それはわが国の産業の発展を妨げている。    
sorehawaga kuni no sangyou no hatten wo samatage teiru 。
Grammer form日常会話 (Casual form)Casual form (nichijoukaiwa)
everyday casual language, commonly used between friends and family.
Click for examples / more info
0
0
admin
Blackbelt User
758 Points
előzőVissza a listáhozkövetkező
Language Exchange Chat

Name:
Message:

Csatlakozás
Más mondatokat fordítások
Ó, köszönöm, kedves uram.

Odaadta nekem, amire szükségem volt.

De jó, hogy visszajöttél!

Tudod, ez a tankönyv újrafelhasznált papírból készült.

A dohányzás nem tesz jót az egészségnek.

Az ön családja hogy van?

Beth tiltakozott, de anyja figyelmeztette őt arra, hogy mennyire el van hízva.

Átfésülték az egész sivatagot a rejtett kincs keresésekor.

Mutasd meg többet
Legutóbb látogatott oldalalak
lapidõ
¿Cómo se dice reuní todo mi valor y fui allá. en holandés?
3 másodperccel ezelőtt
How to say "where were you on the night tom was murdered?" in Russian
4 másodperccel ezelőtt
comment dire allemand en elle s'intéresse aux mathématiques.?
5 másodperccel ezelőtt
Hogy mondod: "Szeretem a matematikát, sőt még többet is." holland?
6 másodperccel ezelőtt
How to say "thanks to them, i got well at last." in Japanese
6 másodperccel ezelőtt
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie