Hogy mondod: "A várból teljesen látható volt a lábánál kanyargó folyó íve." japán?

1)城からそのふもとをゆるやかに湾曲して流れる川全体が見えました。    
shiro karasonofumotowoyuruyakani wankyoku shite nagare ru kawa zentai ga mie mashita 。
Grammer form丁寧語 (Polite form)Polite form (teineigo)
convays a sense of politeness, used when speaking to strangers, people older than you, higher social status ect.
Click for examples / more info
0
0
Translation by fcbond
előzőVissza a listáhozkövetkező
Language Exchange Chat

Name:
Message:

Csatlakozás
Más mondatokat fordítások
Az úszóklub tagja vagyok.

Mindkettejüket ismerem.

Ez a bogyó ehető.

Mondani könnyű, de megtenni nehéz.

Opcióként négysebességes automata váltó is választható.

Ha kéred, talán eljön.

Hogy adok meg új nyelvet a Tatoeba-ban?

Nem vagy álmos?

Mutasd meg többet
Legutóbb látogatott oldalalak
lapidõ
¿Cómo se dice tom es un amigo mío muy cercano. en Inglés?
1 másodperccel ezelőtt
How to say "jack may have taken my umbrella by mistake." in Hindi
2 másodperccel ezelőtt
comment dire Anglais en ne veux-tu pas savoir ??
2 másodperccel ezelőtt
Como você diz caiu uma gota de chuva. em esperanto?
2 másodperccel ezelőtt
Kiel oni diras "mi neniam estis raportisto." Hebrea vorto
2 másodperccel ezelőtt
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie