Hogy mondod: "A fiú egy fába véste a nevét." japán?

1)少年は木に自分の名前を刻んだ。    
shounen ha ki ni jibun no namae wo kizan da 。
Grammer form日常会話 (Casual form)Casual form (nichijoukaiwa)
everyday casual language, commonly used between friends and family.
Click for examples / more info
0
0
admin
Blackbelt User
758 Points
előzőVissza a listáhozkövetkező
Language Exchange Chat

Name:
Message:

Csatlakozás
Más mondatokat fordítások
Kérem töltsön neki egy pohár sört.

Már évek óta nem teniszezem.

Megkértem a nénikémet, meséljen az utazásairól.

A lány egyedül él egy apartmanban.

A szervezet működtetése önkéntes adományokból történik.

Egy óra alatt nem vagyok képes megérteni a lecke tartalmát.

A világban mindenfelé utazok.

Veszélyben is higgadt maradt.

Mutasd meg többet
Legutóbb látogatott oldalalak
lapidõ
How to say "we beamed the message to the world." in Japanese
1 másodperccel ezelőtt
Kiel oni diras "La trafiko estis tre densa. La aŭtoj enviciĝis bufron ĉe bufro." Nederlanda
1 másodperccel ezelőtt
İngilizce Çıkar onu buradan! nasil derim.
1 másodperccel ezelőtt
Kiel oni diras "Sajne, Mary ne ŝatas min." Nederlanda
1 másodperccel ezelőtt
İspanyolca dünya senin etrafında dönmüyor. nasil derim.
2 másodperccel ezelőtt
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie