Hogy mondod: "Szabadidejük egy részét betegek gondozására fordítják." japán?

1)彼らは手の空いた時間の一部を病人の介護にあてている。    
karera ha teno ai ta jikan no ichibu wo byounin no kaigo niateteiru 。
Grammer form日常会話 (Casual form)Casual form (nichijoukaiwa)
everyday casual language, commonly used between friends and family.
Click for examples / more info
0
0
admin
Blackbelt User
758 Points
előzőVissza a listáhozkövetkező
Language Exchange Chat

Name:
Message:

Csatlakozás
Más mondatokat fordítások
Önnek művészként végtelen lehetőségei vannak.

Egyre kevesebb az időnk.

Nem fejezték be a munkát.

Ezzel a busszal a múzeumhoz lehet menni.

Szabadidejük egy részét betegek gondozására fordítják.

Kérek bármilyen, a témával kapcsolatos könyvet.

Az olyan halak, mint a ponty vagy a pisztráng, édesvízben élnek.

Kimosta a sebét, mielőtt bekötötte volna.

Mutasd meg többet
Legutóbb látogatott oldalalak
lapidõ
How to say "the wheel began to turn." in Japanese
0 másodperccel ezelőtt
¿Cómo se dice tiene la costumbre de dejar la puerta abierta. en japonés?
0 másodperccel ezelőtt
come si dice la faccia da solo. in inglese?
0 másodperccel ezelőtt
Как бы вы перевели "Девочка ест хлеб." на английский
0 másodperccel ezelőtt
come si dice È compito tuo. in spagnolo?
1 másodperccel ezelőtt
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie