Hogy mondod: "A zaj miatt nem tudok koncentrálni a munkámra." japán?

1)雑音のせいで仕事に集中できません。    
zatsuon noseide shigoto ni shuuchuu dekimasen 。
Grammer form丁寧語 (Polite form)Polite form (teineigo)
convays a sense of politeness, used when speaking to strangers, people older than you, higher social status ect.
Click for examples / more info
0
0
admin
Blackbelt User
758 Points
előzőVissza a listáhozkövetkező
Language Exchange Chat

Name:
Message:

Csatlakozás
Más mondatokat fordítások
Kennek alig 10 könyve van.

Az orvos és a fogorvos nagyon különböző orvosi eszközöket használ.

Ez bizonyos szempontból igaz.

Ostobaság!

A története annyira nevetséges volt, hogy senki sem hitte el.

Az a férfi, aki a levegővételt leszámítva mindenben a felesége engedélyét kéri, papucsférj.

Idén tavasszal lesz harminc éve, hogy tanítóként dolgozik.

A 45-ös melléket legyen szíves.

Mutasd meg többet
Legutóbb látogatott oldalalak
lapidõ
Como você diz ele corre no parque todo dia. em italiano?
1 másodperccel ezelőtt
¿Cómo se dice tengo un hermano con la misma edad que tú. en japonés?
1 másodperccel ezelőtt
How to say "let's get off the bus here." in Japanese
2 másodperccel ezelőtt
wie kann man in Englisch sagen: der mensch besteht zu 70 % aus wasser.?
2 másodperccel ezelőtt
How to say "the moon is low in the sky." in Esperanto
2 másodperccel ezelőtt
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie