Hogy mondod: "Az elmélete tényeken alapul." japán?

1)彼の理論は事実に基づく。    
kano riron ha jijitsu ni motodu ku 。
Grammer form日常会話 (Casual form)Casual form (nichijoukaiwa)
everyday casual language, commonly used between friends and family.
Click for examples / more info
0
0
admin
Blackbelt User
758 Points
előzőVissza a listáhozkövetkező
Language Exchange Chat

Name:
Message:

Csatlakozás
Más mondatokat fordítások
A kirakós játékot viszonylag nehéznek találtam.

A gleccser lassan, de mozog.

A szem a lélek tükre.

Kérem csukja be az ajtót.

Minden rendben van, ne aggódjon.

Hagyj békén.

Mindkét lehetőséget körültekintően átgondoltuk.

Jó jegyek szerzéséhez szorgalom szükséges.

Mutasd meg többet
Legutóbb látogatott oldalalak
lapidõ
How to say "did you mistake the margarine for butter?" in Hebrew word
1 másodperccel ezelőtt
Как бы вы перевели "Том мой друг." на английский
9 másodperccel ezelőtt
風邪を人に移すと治るって本当?の英語
9 másodperccel ezelőtt
Kiel oni diras "perdi la sanon estas malpli bona ol perdi la monon." hispana
9 másodperccel ezelőtt
Kiel oni diras "li estas operŝatanto." anglaj
9 másodperccel ezelőtt
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie