Hogy mondod: "A jövőről álmodozva, feláldoztam a jelent." japán?

1)明日を夢みて今を犠牲にしていた。    
ashita wo yume mite ima wo gisei nishiteita 。
Grammer form日常会話 (Casual form)Casual form (nichijoukaiwa)
everyday casual language, commonly used between friends and family.
Click for examples / more info
0
0
admin
Blackbelt User
758 Points
előzőVissza a listáhozkövetkező
Language Exchange Chat

Name:
Message:

Csatlakozás
Más mondatokat fordítások
Holnap szándékozom találkozni vele.

Az illető meddig maradt távol?

Az érvelés csupa lyuk.

Bármi is történjék, soha ne add fel.

Kegyetlen a gyerekeivel.

Bár gazdag, mégis mindent beleadva dolgozik.

Kérem mutasson egy példát.

A betegségem miatt nem indultam el.

Mutasd meg többet
Legutóbb látogatott oldalalak
lapidõ
comment dire espéranto en le train avait 10 minutes de retard à cause d'une grosse chute de neige.?
0 másodperccel ezelőtt
wie kann man in Englisch sagen: tom sagte mir, dass du bei meinem sohn warst, als er starb.?
0 másodperccel ezelőtt
How to say "what accent have i got?" in Esperanto
0 másodperccel ezelőtt
hoe zeg je 'op de kinderen wacht een speelkamer.' in Duits?
0 másodperccel ezelőtt
Как бы вы перевели "Не суй свой нос куда не надо!" на английский
0 másodperccel ezelőtt
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie