Hogy mondod: "Az előző albérlő kitűnő állapotban tartotta a lakást." japán?

1)前の借家人は、アパートの雑用を抜群によくやっていた。    
mae no shakuya nin ha 、 apato no zatsuyou wo batsugun niyokuyatteita 。
Grammer form日常会話 (Casual form)Casual form (nichijoukaiwa)
everyday casual language, commonly used between friends and family.
Click for examples / more info
0
0
admin
Blackbelt User
758 Points
előzőVissza a listáhozkövetkező
Language Exchange Chat

Name:
Message:

Csatlakozás
Más mondatokat fordítások
Imádkozzunk a tökéletes, örökké tartó békéért.

A fiam kereste a zoknija másik felét.

Ő félénk személyiségű.

A szoba tele volt füsttel.

Volt olyan kedves, hogy körbevezessen a városban.

Szato úr egy szikla tetején állt.

Az igazság az, hogy nem tudok róla semmit.

A távolléte elcsüggesztett minket.

Mutasd meg többet
Legutóbb látogatott oldalalak
lapidõ
¿Cómo se dice ella compró pollo. en portugués?
1 másodperccel ezelőtt
comment dire espagnol en il faut que tu sois poli.?
1 másodperccel ezelőtt
How to say "there is a flower on the table." in Japanese
1 másodperccel ezelőtt
¿Cómo se dice mi mochila es muy vieja. debo comprar una nueva. en portugués?
1 másodperccel ezelőtt
Как бы вы перевели "Моя машина маленькая в сравнении с твоей." на английский
1 másodperccel ezelőtt
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie