Hogy mondod: "Az én normám az örömteli munkára való képesség." japán?

1)私の判断の基準は楽しく働く能力だ。    
watashi no handan no kijun ha tanoshi ku hataraku nouryoku da 。
Grammer form日常会話 (Casual form)Casual form (nichijoukaiwa)
everyday casual language, commonly used between friends and family.
Click for examples / more info
0
0
admin
Blackbelt User
758 Points
előzőVissza a listáhozkövetkező
Language Exchange Chat

Name:
Message:

Csatlakozás
Más mondatokat fordítások
Ostobaság!

Szélesen vigyorgott ránk.

A pártonkívüli Nyisioka úrra szavazott.

A miszo leves fel lett melegítve.

A hadvezér megparancsolta neki, hogy személyesen jelentsen a parancsnokságon.

Bármilyen módon meg kell mentenem azt a fulladozó fiatalt.

Nem ég a fürdőszobai villany.

A könyvet elejétől a végéig kiolvastam.

Mutasd meg többet
Legutóbb látogatott oldalalak
lapidõ
İngilizce kızılderililer yaylarla ve oklarla savaştılar. nasil derim.
0 másodperccel ezelőtt
いつかフランスに行きたいです。の英語
0 másodperccel ezelőtt
¿Cómo se dice ¡pero qué curioso! en portugués?
0 másodperccel ezelőtt
comment dire espéranto en vous êtes fort ingénieuses.?
0 másodperccel ezelőtt
Kiel oni diras "Ŝi restis sur la lito, ĉar ŝi ne sentis sin bona." Portugala
0 másodperccel ezelőtt
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie