Hogy mondod: "A gazdaság stabilitása minden kormány célja." japán?

1)経済の安定はすべての政府の目指すところだ。    
keizai no antei hasubeteno seifu no mezasu tokoroda 。
Grammer form日常会話 (Casual form)Casual form (nichijoukaiwa)
everyday casual language, commonly used between friends and family.
Click for examples / more info
0
0
admin
Blackbelt User
758 Points
előzőVissza a listáhozkövetkező
Language Exchange Chat

Name:
Message:

Csatlakozás
Más mondatokat fordítások
Élő szótárnak nevezik.

Óvatosan kell bánnod a borospohárral.

A madár fészket rak.

A zeneszerző zenét szerez.

Elvett egy kalapot, feltette a fejére, és megnézte, jól áll-e neki.

Bárcsak beszélnék angolul.

Egyedül utaztam.

Nem számítottam arra, hogy csatlakozik hozzánk.

Mutasd meg többet
Legutóbb látogatott oldalalak
lapidõ
Как бы вы перевели "Я горжусь своим сыном." на Китайский (мандарин)
0 másodperccel ezelőtt
come si dice stasera bevo un po' di vino. in ungherese?
0 másodperccel ezelőtt
İngilizce endonezya çok fazla adadan ve iki yarımadadan oluşur. nasil derim.
0 másodperccel ezelőtt
How to say "there was no medicine for illusion with the doctor lukmaan." in Hindi
0 másodperccel ezelőtt
How to say "he had to go without food for days." in Hindi
0 másodperccel ezelőtt
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie