Hogy mondod: "Bármilyen módon meg kell mentenem azt a fulladozó fiatalt." japán?

1)何としてもあの溺れかけている少年を救わねばならない。    
nanto shitemoano obore kaketeiru shounen wo sukuwa nebanaranai 。
Grammer form日常会話 (Casual form)Casual form (nichijoukaiwa)
everyday casual language, commonly used between friends and family.
Click for examples / more info
0
0
admin
Blackbelt User
758 Points
előzőVissza a listáhozkövetkező
Language Exchange Chat

Name:
Message:

Csatlakozás
Más mondatokat fordítások
"Ne aggódj, jól vagyok! :-)" "Öö... egy vigyori?"

A hallgatóság soraiban voltak többek között tanítók, ügyvédek, mérnökök.

Hullámok himbálták a hajójukat.

Kézzel eléri a plafont.

A helyedben én azt nem tenném.

Gyere, csatlakozz hozzánk.

Épp most teltünk meg.

Segíts.

Mutasd meg többet
Legutóbb látogatott oldalalak
lapidõ
comment dire epo en mon idée est assez différente de la vôtre.?
0 másodperccel ezelőtt
Como você diz mais alto. em Inglês?
0 másodperccel ezelőtt
jak można powiedzieć tom wpadł w depresję. w niemiecki?
0 másodperccel ezelőtt
Como você diz ontem à noite estava muito calor e eu não consegui dormir bem. em espanhol?
0 másodperccel ezelőtt
come si dice le piste ciclabili sono ovunque! in russo?
0 másodperccel ezelőtt
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie