Hogy mondod: "A "Harcom" című könyvet Adolf Hitler írta." japán?

1)「我が闘争」はアドルフ・ヒトラーの著書である。    
「 waga tousou 」 ha adorufu ・ hitora no chosho dearu 。
Grammer form日常会話 (Casual form)Casual form (nichijoukaiwa)
everyday casual language, commonly used between friends and family.
Click for examples / more info
0
0
Translation by thyc244
előzőVissza a listáhozkövetkező
Language Exchange Chat

Name:
Message:

Csatlakozás
Más mondatokat fordítások
Mosolyogva üdvözölt engem.

Nagyon szeretem a teniszezést.

Ő gyenge kémiából.

Van még további kérdés?

Ki építette fel?

Elfogadtam a meghívását.

Büszke volt a pontosságára.

Úgy vélem, hogy ő egy őszinte férfi.

Mutasd meg többet
Legutóbb látogatott oldalalak
lapidõ
wie kann man in Russisch sagen: er ist ein großer junge.?
1 másodperccel ezelőtt
How to say "what does this sign mean?" in Japanese
1 másodperccel ezelőtt
その筆者は本の中で、たいした才能を発揮していない。の英語
10 másodperccel ezelőtt
トムはビタミンとミネラルの錠剤を毎日飲んでいる。のドイツ語
10 másodperccel ezelőtt
¿Cómo se dice pero sucedió algo inesperado. en portugués?
10 másodperccel ezelőtt
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie