Hogy mondod: "Mivel elfoglalt voltam, nem tudtam választ írni a leveledre." japán?

1)忙しかったので君の手紙の返事を書かなかった。    
isogashi kattanode kun no tegami no henji wo kaka nakatta 。
Grammer form日常会話 (Casual form)Casual form (nichijoukaiwa)
everyday casual language, commonly used between friends and family.
Click for examples / more info
0
0
admin
Blackbelt User
758 Points
előzőVissza a listáhozkövetkező
Language Exchange Chat

Name:
Message:

Csatlakozás
Más mondatokat fordítások
Rettenetesen ügyetlenül vezet.

Az a rabló beismerte a bűnt.

Főleg az idősebbekkel legyen kedves.

A városi élet kényelmes oldalát hangsúlyozta ki.

Neki szombaton nem kell iskolába mennie.

Minden reggel megfürdik.

Új ruhát próbált fel.

Próbálom kikúrálni ezt a náthát.

Mutasd meg többet
Legutóbb látogatott oldalalak
lapidõ
How to say "what's his name?" in Japanese
0 másodperccel ezelőtt
Kiel oni diras "mi manĝis hamburgaĵon kaj mendis plian." francaj
0 másodperccel ezelőtt
Como você diz maria é nossa vizinha; a casa dela é muito bonita. em esperanto?
0 másodperccel ezelőtt
彼らは雪の中に熊の足跡を見つけた。の英語
0 másodperccel ezelőtt
wie kann man in Esperanto sagen: heute hat im kindergarten ein imker von seiner arbeit erzählt.?
0 másodperccel ezelőtt
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie