Hogy mondod: "Az a tűzvész az alkalmazottak hazamenetele után tört ki." japán?

1)その火事は職員が帰宅した後で起こった。    
sono kaji ha shokuin ga kitaku shita atode oko tta 。
Grammer form日常会話 (Casual form)Casual form (nichijoukaiwa)
everyday casual language, commonly used between friends and family.
Click for examples / more info
0
0
Translation by marcelostockle
előzőVissza a listáhozkövetkező
Language Exchange Chat

Name:
Message:

Csatlakozás
Más mondatokat fordítások
Az idő bármilyen sebet begyógyít.

Épphogy felszálltam, amikor a vonat elindult.

Iskola után gyakran teniszezem.

Ha túl sok a munka, az baj, de a túl sok szabadidő is.

Épp most indult el.

Úgy látszik ma délután esni fog az eső.

Ventilátort szeretnék.

Elhívtak kártyázni.

Mutasd meg többet
Legutóbb látogatott oldalalak
lapidõ
How to say "i met someone the other day that i think i could fall in love with." in German
0 másodperccel ezelőtt
Kiel oni diras "kiu estis mona lisa?" germanaj
0 másodperccel ezelőtt
Hogy mondod: "A hölgy háza a hegy lábánál van." eszperantó?
0 másodperccel ezelőtt
?גרמני "אחוז היטב בשתי ידיים."איך אומר
0 másodperccel ezelőtt
Как бы вы перевели "Мы ожидаем прибавления в нашей семье." на английский
0 másodperccel ezelőtt
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie