Hogy mondod: "A magányos férfi hangyák megfigyelésében leli örömét." japán?

1)その孤独な男は蟻を観察することに楽しみを感じる。    
sono kodoku na otoko ha ari wo kansatsu surukotoni tanoshimi wo kanji ru 。
Grammer form日常会話 (Casual form)Casual form (nichijoukaiwa)
everyday casual language, commonly used between friends and family.
Click for examples / more info
0
0
admin
Blackbelt User
758 Points
előzőVissza a listáhozkövetkező
Language Exchange Chat

Name:
Message:

Csatlakozás
Más mondatokat fordítások
Úgy tűnik, hogy a busz késik.

Ez a szótár nagyon hasznos a számomra.

A rock a fiatalok kedvenc zenéje.

Ezek mind csak panaszkodni tudnak!

Átfésülték az egész sivatagot a rejtett kincs keresésekor.

Éjfél után felébredtem.

Az ő beszéde tartalmatlan.

Kérem ügyeljen arra, hogy gyerek ne kerüljön közel a tavacskához.

Mutasd meg többet
Legutóbb látogatott oldalalak
lapidõ
Как бы вы перевели "У меня грустные новости." на немецкий
0 másodperccel ezelőtt
wie kann man in Englisch sagen: stimmst du tom zu??
0 másodperccel ezelőtt
何を考えているの?のフランス語
0 másodperccel ezelőtt
¿Cómo se dice deberías usar mejor tu tiempo libre. en francés?
1 másodperccel ezelőtt
come si dice i giocatori di calcio prendono molti soldi. in inglese?
1 másodperccel ezelőtt
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie