Hogy mondod: "A rendszeres testmozgás hatásos az elhízás megszüntetésében." japán?

1)毎日の運動は肥満を防ぐのに有効である。    
mainichi no undou ha himan wo fusegu noni yuukou dearu 。
Grammer form日常会話 (Casual form)Casual form (nichijoukaiwa)
everyday casual language, commonly used between friends and family.
Click for examples / more info
0
0
admin
Blackbelt User
758 Points
előzőVissza a listáhozkövetkező
Language Exchange Chat

Name:
Message:

Csatlakozás
Más mondatokat fordítások
Nem olvastam még ilyen érdekes történetet.

Az állomásra sietett.

Keserves halált halt.

Szeret egyedül sétálni.

A szerelem mozgatja a világot.

Alig egy hét van hátra a nyári szünetig.

Torkig van azzal a munkával.

Az újságok bevételei jórészt hirdetésekből származnak.

Mutasd meg többet
Legutóbb látogatott oldalalak
lapidõ
What does 痴 mean?
0 másodperccel ezelőtt
Как бы вы перевели "Жизнь — то, что с тобой случается, пока ты занят другими делами." на итальянский
0 másodperccel ezelőtt
彼は中国語が流暢である。の英語
0 másodperccel ezelőtt
How to say "money is not a criterion of success." in Japanese
1 másodperccel ezelőtt
你怎麼用法国人說“关上窗户!穿堂风太大了。”?
1 másodperccel ezelőtt
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie