Hogy mondod: "Annak a csoportnak a mozgását a rendőrség állandóan figyeli." japán?

1)警察はそのグループの動静を常に監視する。    
keisatsu hasono gurupu no dousei wo tsuneni kanshi suru 。
Grammer form日常会話 (Casual form)Casual form (nichijoukaiwa)
everyday casual language, commonly used between friends and family.
Click for examples / more info
0
0
admin
Blackbelt User
758 Points
előzőVissza a listáhozkövetkező
Language Exchange Chat

Name:
Message:

Csatlakozás
Más mondatokat fordítások
Eldiktált néhány levelet a titkárának.

A vérnyomásmérő egy fontos vizsgálóeszköz.

A plafonig elér a kezed?

Napokon keresztül esett az eső.

Olcsón eladta az áruinak felét.

Az ön férjének egy alapos egészségügyi vizsgálat elvégzését javaslom.

A táblára "kijárat" van írva.

A munka nem pusztán szükség, hanem élvezet is.

Mutasd meg többet
Legutóbb látogatott oldalalak
lapidõ
¿Cómo se dice tengo un buen empleo. en Inglés?
0 másodperccel ezelőtt
¿Cómo se dice le sorprendí robando el dinero. en Inglés?
0 másodperccel ezelőtt
comment dire vietnamien en ma sœur souffre d'un mauvais rhume.?
8 másodperccel ezelőtt
wie kann man in Esperanto sagen: die meinungen über die steuerfrage gehen auseinander.?
8 másodperccel ezelőtt
How to say "not a star was to be seen." in Russian
8 másodperccel ezelőtt
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie