Hogy mondod: "Azt mondják, a szerelem keserű." japán?

1)恋の味は苦いと言われている。    
koi no aji ha nigai to iwa reteiru 。
Grammer form尊敬語 (Honorific form)Honorific form (sonkeigo)
convays respect to the subject of the sentence, very important in a business setting.
Click for examples / more info
0
0
Translation by mookeee
előzőVissza a listáhozkövetkező
Language Exchange Chat

Name:
Message:

Csatlakozás
Más mondatokat fordítások
Jobban szeretem a vajat, mint a sajtot.

Nehéz volt meggyőzni, hogy megváltoztassa az elhatározását.

Mikor tér vissza?

Szeretek gépeket összeszerelni.

Nincs eszméleténél.

Kellemes nyaralásra számítok a tengerparton.

A politikai vezetők igyekeznek eltávolítani a gazdasági növekedés akadályait.

A két gondolat között szembeötlő a különbség.

Mutasd meg többet
Legutóbb látogatott oldalalak
lapidõ
How to say "we must strive to do better." in Spanish
1 másodperccel ezelőtt
What's in
5 másodperccel ezelőtt
How to say "that was a valuable experience." in French
9 másodperccel ezelőtt
How to say "i want to live in brazil." in Japanese
9 másodperccel ezelőtt
How to say "what did you have for lunch today?" in Russian
10 másodperccel ezelőtt
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie