Hogy mondod: "A kutyák hallása az emberekével összehasonlítva jóval érzékenyebb." japán?

1)犬の聴覚の敏感さを人間と比べると、はるかに上だ。    
inu no choukaku no binkan sawo ningen to kurabe ruto 、 harukani ueda 。
Grammer form日常会話 (Casual form)Casual form (nichijoukaiwa)
everyday casual language, commonly used between friends and family.
Click for examples / more info
0
0
Translation by fcbond
előzőVissza a listáhozkövetkező
Language Exchange Chat

Name:
Message:

Csatlakozás
Más mondatokat fordítások
Szeretném, ha segítene a kerti munkákban.

Az árvíz valaha végzetes volt e régió számára.

Hova tegyük a hulladékot?

Kennel szoktam menni az iskolába.

A szatírok valóban a nők ellenségei. Sosem bocsátok meg nekik.

Ember tervez, Isten végez.

Megszegted a szabályt.

Mindenekelőtt, jól nézze meg mit eszik és iszik.

Mutasd meg többet
Legutóbb látogatott oldalalak
lapidõ
Kiel oni diras "la etikedo sur mia koltuko diras: "lavu kaj gladu kun la interno ekstere." mi scivolas, kiel mi faru tion." angl
0 másodperccel ezelőtt
wie kann man in Englisch sagen: wir müssen nicht an dem treffen teilnehmen.?
0 másodperccel ezelőtt
comment dire allemand en je crois qu'on peut.?
0 másodperccel ezelőtt
comment dire russe en les habitudes alimentaires diffèrent de pays à pays.?
1 másodperccel ezelőtt
How to say "after you." in Hebrew word
1 másodperccel ezelőtt
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie