Hogy mondod: "Törekednünk kell az igazra, a jóra és a szépre." japán?

1)私たちは真・善・美を追求しなければならない。    
watashitachi ha makoto ・ zen ・ bi wo tsuikyuu shinakerebanaranai 。
Grammer form日常会話 (Casual form)Casual form (nichijoukaiwa)
everyday casual language, commonly used between friends and family.
Click for examples / more info
0
0
admin
Blackbelt User
758 Points
előzőVissza a listáhozkövetkező
Language Exchange Chat

Name:
Message:

Csatlakozás
Más mondatokat fordítások
Ez a rossz szokás fokozatosan fog eltűnni.

Hasznos tanácsot adott nekem.

Sok teendőm van ma délután.

Csukd be a szemed!

Vigyázz, fegyver van nála!

Többszáz fácánt lőttek.

A késsel húst vágott.

Számos csillag volt látható az égen.

Mutasd meg többet
Legutóbb látogatott oldalalak
lapidõ
Copy sentence [pozwoli]
1 másodperccel ezelőtt
How to say "there's no need to be polite with this kind of person." in Chinese (Mandarin)
1 másodperccel ezelőtt
How to say "we cannot predict what will happen." in Japanese
1 másodperccel ezelőtt
Как бы вы перевели "Том плохо со мной обошёлся." на английский
1 másodperccel ezelőtt
How to say "who knows?" in Italian
2 másodperccel ezelőtt
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie