Hogy mondod: "Minden emberi lény szabadon születik és egyenlő méltósága és joga van. Az emberek, ésszel és lelkiismerettel bírván, egymással szemben testvéri szellemben kell hogy viseltessenek." olasz?

1)tutti gli esseri umani nascono liberi ed eguali in dignità e diritti. essi sono dotati di ragione e di coscienza e devono agire gli uni verso gli altri in spirito di fratellanza.    
0
0
Translation by pharamp
előzőVissza a listáhozkövetkező
Language Exchange Chat

Name:
Message:

Csatlakozás
Más mondatokat fordítások
"Téged zavar ha rágyújtok?" "Egyáltalán nem."

Találkozunk holnap az edzőteremben.

Én nem leszek itt holnap.

Mi nem vagyunk bolondok.

Tíz óra van pontosan.

Ön kísérteteket lát fényes nappal.

Köszönöm!

Az apám hazaérkezett ebben a pillanatban.

Mutasd meg többet
Legutóbb látogatott oldalalak
lapidõ
What does 蔑 mean?
0 másodperccel ezelőtt
Как бы вы перевели "Комнаты небольшие, но удобные." на португальский
0 másodperccel ezelőtt
?פולני "בהיותי אזרח העולם, אני יודע לחצות מחסומי תרבות."איך אומר
0 másodperccel ezelőtt
How to say "there's a red pickup truck parked in front of your house." in Turkish
2 másodperccel ezelőtt
?אספרנטו "אל תהיה כל כך קפדן!"איך אומר
2 másodperccel ezelőtt
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie