Hogy mondod: "Minden emberi lény szabadon születik és egyenlő méltósága és joga van. Az emberek, ésszel és lelkiismerettel bírván, egymással szemben testvéri szellemben kell hogy viseltessenek." francia?

1)tous les êtres humains naissent libres et égaux en dignité et en droits. ils sont doués de raison et de conscience et doivent agir les uns envers les autres dans un esprit de fraternité.    
0
0
Translation by sysko
előzőVissza a listáhozkövetkező
Language Exchange Chat

Name:
Message:

Csatlakozás
Más mondatokat fordítások
Nekem volt munkám, amikor olyan idős voltam, mint te most.

100 €-t keresek naponta.

Bekapcsolhatom a tévét?

Remélem, hogy nem zavarlak.

Te buddhista vagy?

Szeret olvasni.

Ma rosszul érzem magam.

Leszálltam a vonatról.

Mutasd meg többet
Legutóbb látogatott oldalalak
lapidõ
How to say "it might be a bit big but this envelope will do just fine it's better to be too big than too small" in Japanese
0 másodperccel ezelőtt
How to say "this doesn't concern you." in Japanese
1 másodperccel ezelőtt
¿Cómo se dice no soy médico. en ruso?
1 másodperccel ezelőtt
你怎麼用西班牙人說“什麼時候回家?”?
1 másodperccel ezelőtt
¿Cómo se dice ella me susurró que tenía hambre. en Inglés?
1 másodperccel ezelőtt
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie