Hogy mondod: "Aki sokat fecseg, magának árt." eszperantó?

1)kiu multe babilas, al si mem malutilas.    
0
0
Translation by salikh
előzőVissza a listáhozkövetkező
Language Exchange Chat

Name:
Message:

Csatlakozás
Más mondatokat fordítások
Akadályozta a járásunkat, hogy az út síkos volt.

Nem fürödtek, mert hideg volt.

Nincs fogszuvasodásom.

Most a dolog súlyosra változott.

Gyere ide!

Javaslatod a legjobbkor jött.

Szállítsuk le a főnököt a magas lóról.

"Mit fogsz csinálni?" -kérdezte a barátja.

Mutasd meg többet
Legutóbb látogatott oldalalak
lapidõ
Como você diz percorreu todo o continente com o seu jatinho particular. em espanhol?
1 másodperccel ezelőtt
¿Cómo se dice la economía japonesa todavía es estable. en francés?
1 másodperccel ezelőtt
jak można powiedzieć muszę kupić buty. w francuski?
1 másodperccel ezelőtt
comment dire Chinois (mandarin) en je n'ai pas encore tout compris de ce qu'il a dit.?
1 másodperccel ezelőtt
Как бы вы перевели "Жизнь бьёт ключом." на эсперанто
1 másodperccel ezelőtt
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie