Hogy mondod: "Nagyapó meggörbült az évek súlya alatt." eszperantó?

1)avoĉjo kurbiĝis sub la pezo de la jaroj.    
0
0
Translation by muelisto
előzőVissza a listáhozkövetkező
Language Exchange Chat

Name:
Message:

Csatlakozás
Más mondatokat fordítások
A tolvajt átadták a rendőrségnek.

Nagyjából egyidősek.

A hölgy olyan buta, mint egy liba.

A halállal nem lehet tréfálni, ha hívják, eljön.

A falevelek megpirosodtak.

Ki a napba néz, könnyen megvakul.

Sok bogár gyűl ott össze, hol sok a tej.

Téged ingyen adtak el, és nem ezüsttel leszel kiváltva.

Mutasd meg többet
Legutóbb látogatott oldalalak
lapidõ
Kiel oni diras "mi parolis kun mia patro pri altigo de mia poŝmono." germanaj
2 másodperccel ezelőtt
Как бы вы перевели "Кто не любит вино, женщин и песни, тот будет всю жизнь дураком, хоть тресни." на английский
3 másodperccel ezelőtt
wie kann man in hebräische Wort sagen: ich kann ohne fernsehen nicht leben.?
3 másodperccel ezelőtt
Kiel oni diras "mi parolis kun mia patro pri altigo de mia poŝmono." germanaj
3 másodperccel ezelőtt
?גרמני "הרופא יעץ לה להישאר בבית."איך אומר
4 másodperccel ezelőtt
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie