Hogy mondod: "Nem azért élünk, hogy együnk, azért eszünk, hogy éljünk." eszperantó?

1)ne por manĝi ni vivas, sed por vivi ni manĝas.    
0
0
Translation by muelisto
előzőVissza a listáhozkövetkező
Language Exchange Chat

Name:
Message:

Csatlakozás
Más mondatokat fordítások
Tetten érték.

Hosszú sétára vállalkoztunk.

A kert még árnyékban van.

Szegény embernél bő az istenáldás.

Adj nekem egy pohár tejet.

A szomszéd boltot az éjjel kirabolták.

Helyén van a nyelve.

Most mióta vannak rendszeres fájásai?

Mutasd meg többet
Legutóbb látogatott oldalalak
lapidõ
Kiel oni diras "mi ne povas kredi, ke ŝi faris tion por mi." anglaj
0 másodperccel ezelőtt
comment dire Anglais en il y a du givre sur la route.?
1 másodperccel ezelőtt
comment dire espagnol en les chiens aboyèrent toute la nuit.?
2 másodperccel ezelőtt
İngilizce kendine iyi bakmalısın. nasil derim.
3 másodperccel ezelőtt
Kiel oni diras "mi ŝatus ĝin, se tio ne okazus." anglaj
4 másodperccel ezelőtt
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie