Hogy mondod: "A részegség elmúlik, de a butaság nem." eszperantó?

1)ebrieco pasas post dormo, malsaĝo neniam.    
0
0
Translation by muelisto
előzőVissza a listáhozkövetkező
Language Exchange Chat

Name:
Message:

Csatlakozás
Más mondatokat fordítások
Egy szabad ember oda megy, ahová akar.

Könnyebb parancsolni, mint cselekedni.

Tetőtől talpig becsületes.

A lánc megcsörrent.

A hadseregparancsnok támadást vezényelt.

Van nagyobb számuk?

Nyeregben érzi magát.

A jótettet gyorsan felejtik.

Mutasd meg többet
Legutóbb látogatott oldalalak
lapidõ
How to say "salvador dalí was a spanish artist." in Spanish
0 másodperccel ezelőtt
How to say "spongebob and patrick are friends." in Dutch
1 másodperccel ezelőtt
wie kann man in rus sagen: kannst du es buchstabieren??
1 másodperccel ezelőtt
wie kann man in Russisch sagen: das laufen ist sicherlich die am leichtesten zugängliche aller arten sportlicher betätigung. man
1 másodperccel ezelőtt
comment dire allemand en je ne te dis pas « adieu » mais « au revoir ».?
1 másodperccel ezelőtt
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie