Hogy mondod: "A bombát percekkel azelőtt hatástalanították, amikor felrobbant volna." eszperantó?

1)la bombo sendanĝerigitis kelkajn minutojn antaŭ ol ĝi eksplodus.    
0
0
Translation by grizaleono
előzőVissza a listáhozkövetkező
Language Exchange Chat

Name:
Message:

Csatlakozás
Más mondatokat fordítások
Nincs lakoma bánat nélkül.

Érdekesnek találtam a megjegyzésedet.

Bárcsak mernének!

Attól tartok, túlóráznod kell.

Olaszország nagyon szép ország.

A nagy hal megeszi a kicsit.

A találkozó a régi barátokkal megható volt.

A nyomor látogatást tesz, nem várva meghívóra.

Mutasd meg többet
Legutóbb látogatott oldalalak
lapidõ
How to say "please give my regards to your father." in Japanese
0 másodperccel ezelőtt
What does 人 mean?
1 másodperccel ezelőtt
Kiel oni diras "Ĉu vi estas sugestante alian teorion?" italaj
1 másodperccel ezelőtt
Copy sentence [dare]
4 másodperccel ezelőtt
Mr How To Say
5 másodperccel ezelőtt
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie