Hogy mondod: "A szerződést nem írásban, hanem szóban kötöttük meg." eszperantó?

1)ni faris la kontrakton ne skribe, sed parole.    
0
0
Translation by aleksej
előzőVissza a listáhozkövetkező
Language Exchange Chat

Name:
Message:

Csatlakozás
Más mondatokat fordítások
Ha meghal, a hölgy nyelvét külön kell agyonütni.

Jössz? – Igen.

Az anya mindegyik fiának vágott egy szelet kenyeret.

Elment a borjú, visszajött az ökör.

Mivel szolgálhatok önöknek?

Most épül a könyvtár.

Munka után édes a pihenés.

Ez testvérek között is megéri.

Mutasd meg többet
Legutóbb látogatott oldalalak
lapidõ
彼女はとても穏やかだ。の英語
0 másodperccel ezelőtt
Как бы вы перевели "Джимми знает всё об автомобилях." на английский
1 másodperccel ezelőtt
Kiel oni diras "Kiu volas egali superulon, komencas per la malbonaj ecoj." francaj
1 másodperccel ezelőtt
Kiel oni diras "La 26-a de julio 1887 estas la oficiala naskiĝdato de Esperanto." francaj
1 másodperccel ezelőtt
How to say "he was silent for what seemed to me an hour." in Japanese
1 másodperccel ezelőtt
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie