Hogy mondod: "Az egy drámai helyzet, amely mindenkit érint, és amelyről beszélni kell." eszperantó?

1)tio estas drameca situacio, kiuj koncernas ĉiujn, kaj pri kiu necesas publika diskuto.    
0
0
Translation by al_ex_an_der
előzőVissza a listáhozkövetkező
Language Exchange Chat

Name:
Message:

Csatlakozás
Más mondatokat fordítások
A miniszterelnök megbízatásának megszűnésével a Kormány megbízatása megszűnik.

El lehetne-e venni az erőstől a zsákmányt?

Van még egy kis víz az üvegben.

A tanító tanít.

Megerőltette magát, hogy átmenjen a vizsgán.

Nem hallak jól.

Meggyógyul, mire menyasszony leszel.

Menj aludni.

Mutasd meg többet
Legutóbb látogatott oldalalak
lapidõ
Как бы вы перевели "Мне надо с тобой поговорить." на английский
0 másodperccel ezelőtt
wie kann man in Esperanto sagen: sehen wir uns schon früher??
1 másodperccel ezelőtt
How to say "this is really weird." in French
1 másodperccel ezelőtt
?איטלקי "אתמול היא כתבה טוב יותר מהיום."איך אומר
1 másodperccel ezelőtt
comment dire Anglais en ce vaisseau spatial est alimenté par des réacteurs ioniques.?
1 másodperccel ezelőtt
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie