Hogy mondod: "Rögtön jövök, de ne várj rám, hanem siess." eszperantó?

1)mi venos tuj, tamen ne atendu min, sed rapidu.    
0
0
Translation by aleksandro40
előzőVissza a listáhozkövetkező
Language Exchange Chat

Name:
Message:

Csatlakozás
Más mondatokat fordítások
Én újra felhívlak húsz perc múlva.

Miattam ne zavartasd magad!

A vendég az utolsó falatot is lenyelte.

A sors által összekötött párt semmi sem választja el.

A bölcsen használt pénz sokat tehet.

A halnak úsznia kell.

Nem vett tudomást róla, míg meg nem gazdagodott.

Ígéretei nem megbízhatók.

Mutasd meg többet
Legutóbb látogatott oldalalak
lapidõ
Como você diz eu realmente não entendo qual é a dela. em Inglês?
0 másodperccel ezelőtt
彼女は、私を誕生パーティーに招待した。のドイツ語
0 másodperccel ezelőtt
How to say "he shall have a holiday one of these days." in French
0 másodperccel ezelőtt
wie kann man in Englisch sagen: du bist ohne mich besser dran.?
0 másodperccel ezelőtt
How to say "it really breaks my heart." in French
0 másodperccel ezelőtt
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie