Hogy mondod: "A szerzés és vesztés kettesben nyargal." eszperantó?

1)akiro kaj perdo rajdas duope.    
0
0
Translation by gyuri
előzőVissza a listáhozkövetkező
Language Exchange Chat

Name:
Message:

Csatlakozás
Más mondatokat fordítások
A fájdalom miatt csillagokat láttam.

A koncertjegy drágább, mint a mozijegy.

Jól tennéd, ha megbizonyosodnál arról, mikor megy a következő busz.

Vajon az atom a legkisebb parány?

Te vagy az első, akinek ezt elmondom.

A szegény vándor vacogott a hideg idő miatt.

Nagyon gyakran síelek.

Itt várom meg a nővéremet.

Mutasd meg többet
Legutóbb látogatott oldalalak
lapidõ
Как бы вы перевели "Буду рада тебе помочь." на английский
1 másodperccel ezelőtt
How to say "do as i told you to do." in Japanese
9 másodperccel ezelőtt
कैसे आप मैं समझा नहीं। अंग्रेज़ी में कहते हैं?
9 másodperccel ezelőtt
?אספרנטו "ראית את האיש הזה?"איך אומר
9 másodperccel ezelőtt
How to say "john's hand is clean." in Vietnamese
9 másodperccel ezelőtt
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie