Hogy mondod: "A szerzés és vesztés kettesben nyargal." eszperantó?

1)akiro kaj perdo rajdas duope.    
0
0
Translation by gyuri
előzőVissza a listáhozkövetkező
Language Exchange Chat

Name:
Message:

Csatlakozás
Más mondatokat fordítások
A pokolba vezető út jó szándékkal van kikövezve.

Milyen mély a tó?

Legjobb szakács az éhség.

Robbanás történt.

A köztársasági elnöki tisztség összeegyeztethetetlen minden más állami, társadalmi, gazdasági és politikai tisztséggel vagy megbízatással.

Cikázó villámok világítják meg az égboltot.

Ausztráliába akarok utazni.

Boldog lenne, ha hallaná.

Mutasd meg többet
Legutóbb látogatott oldalalak
lapidõ
リンゴを食べたいですの英語
0 másodperccel ezelőtt
Kiel oni diras "mi ŝajne ne sukcesas superi lin. mi havas multon lernendan." francaj
0 másodperccel ezelőtt
Как бы вы перевели "Не недооценивай мои силы." на голландский
1 másodperccel ezelőtt
How to say "you did not answer my question." in Esperanto
1 másodperccel ezelőtt
wie kann man in Englisch sagen: das zusätzliche zimmer erwies sich als überaus nützlich, wenn wir gäste hatten.?
2 másodperccel ezelőtt
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie