Hogy mondod: "A szerzés és vesztés kettesben nyargal." eszperantó?

1)akiro kaj perdo rajdas duope.    
0
0
Translation by gyuri
előzőVissza a listáhozkövetkező
Language Exchange Chat

Name:
Message:

Csatlakozás
Más mondatokat fordítások
Mit szerveztél holnapra?

A gazdag irodalommal és 130-éves múlttal rendelkező eszperantó nyelv az elterjedt, nagy, nemzeti nyelvek megtanulásához szükséges idő egytizede alatt elsajátítható.

Most majd megkérdezem tőle, hogyan történt a baleset.

Gondosan teljesítette a kötelességeit.

Úgy esik, mintha dézsából öntenék.

A tudósnak magas homloka volt.

Kalózok cirkáltak a tengeren.

Még egyszer annyi könyve volt, mint neki.

Mutasd meg többet
Legutóbb látogatott oldalalak
lapidõ
jak można powiedzieć czy masz blog? w angielski?
0 másodperccel ezelőtt
Как бы вы перевели "Она расстегнула свою рубашку." на английский
1 másodperccel ezelőtt
wie kann man in Esperanto sagen: man braucht kein ornithologe zu sein, um amseln von krähen oder gar dohlen unterscheiden zu kön
3 másodperccel ezelőtt
İspanyolca geçen yıl uzun bir yolculuk yaptım. nasil derim.
3 másodperccel ezelőtt
Kiel oni diras "tio estas tre malmola matraco." hispana
4 másodperccel ezelőtt
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie