Hogy mondod: "Nem írta alá a levelét, és az - hogy nem írta alá - aljasság volt." eszperantó?

1)li ne subskribis sian leteron, kaj tio estis malnoblaĵo.    
0
0
Translation by aleksandro40
előzőVissza a listáhozkövetkező
Language Exchange Chat

Name:
Message:

Csatlakozás
Más mondatokat fordítások
Már itt az idő hazaindulni.

Mit vigyek ?

Egész reggel erről a problémáról gondolkodol. Tarts szünetet és ebédelj.

Remek teniszező.

Eben a szobában lesz a csúcsértekezlet.

A hölgy nem engedett a maga jussából.

Ugyanolyan helyzetben vagy, mint egy évvel ezelőtt.

Magyar állampolgár Magyarország területéről nem utasítható ki, és külföldről bármikor hazatérhet.

Mutasd meg többet
Legutóbb látogatott oldalalak
lapidõ
你怎麼用英语說“我住在横滨。”?
1 másodperccel ezelőtt
How to say "mother told father about me." in Japanese
1 másodperccel ezelőtt
İspanyolca tokyo'da yaşıyor musunuz? nasil derim.
1 másodperccel ezelőtt
How to say "i'm not busy now." in German
1 másodperccel ezelőtt
How to say "i went to bed after preparing everything in advance." in Japanese
1 másodperccel ezelőtt
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie