Hogy mondod: "A személyigazolvány-készíttetéshez vinnie kell magával vagy a születési, vagy a házassági anyakönyvi kivonatát." eszperantó?

1)al la farigo de persona legitimilo ŝi devis kunporti aŭ akton de naskiĝo, aŭ akton de edziniĝo.    
0
0
Translation by aleksandro40
előzőVissza a listáhozkövetkező
Language Exchange Chat

Name:
Message:

Csatlakozás
Más mondatokat fordítások
A köztársasági elnök az Országgyűlés felhatalmazása alapján elismeri a nemzetközi szerződés kötelező hatályát; megbízza és fogadja a nagyköveteket és a követeket.

Ma délután az ég lassanként kiderül.

Ügyes mesterkedéssel zátonyra futtatta a forradalmat.

Úgy vélem, hogy a szégyennél jobb a halál.

Uram, ezek a csekkek hamisak.

A sós tengervíz nem iható, csak az édesvíz.

Hová tetted a szemedet?

Az ilyen viselkedést nem fogják tűrni.

Mutasd meg többet
Legutóbb látogatott oldalalak
lapidõ
wie kann man in Französisch sagen: was für ein großer lkw!?
0 másodperccel ezelőtt
hoe zeg je 'tom heeft belangrijkere dingen om zich zorgen over te maken.' in Spaans?
0 másodperccel ezelőtt
Как бы вы перевели "Он мой лучший друг." на английский
0 másodperccel ezelőtt
wie kann man in Französisch sagen: kommt morgen wieder.?
1 másodperccel ezelőtt
この問題全体として考える必要がある。の英語
1 másodperccel ezelőtt
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie