Hogy mondod: "Természetesen határozottan fogom hangsúlyozni, hogy az teljesen az én magánügyem." eszperantó?

1)mi kompreneble forte akcentos, ke tio estas mia afero pure privata.    
0
0
Translation by aleksandro40
előzőVissza a listáhozkövetkező
Language Exchange Chat

Name:
Message:

Csatlakozás
Más mondatokat fordítások
Rövid időre elaltatjuk.

Ne köpj a kútba, mert innod kell belőle.

A lovászfiú erősen tartotta a ló kantárját.

Már megint csak a harmadik helyet értük el,

A Kormány köteles az Alaptörvény végrehajtásához szükséges törvényjavaslatokat az Országgyűlés elé terjeszteni.

Az utóbbi években sok helyi hagyomány elfelejtődött.

Minden gondolatát elfoglalja a holnapi feladat.

Ez az én magánügyem.

Mutasd meg többet
Legutóbb látogatott oldalalak
lapidõ
wie kann man in Französisch sagen: verbessere mich bitte, wenn meine aussprache falsch ist.?
1 másodperccel ezelőtt
İngilizce benim yeni kameramı test ediyorum. nasil derim.
1 másodperccel ezelőtt
Hogy mondod: "Türelem rózsát terem." eszperantó?
1 másodperccel ezelőtt
マリーは私にドライブが楽しかったと話した。の英語
1 másodperccel ezelőtt
Kiel oni diras "la grando de la elefanto mirigis la knabeton." anglaj
1 másodperccel ezelőtt
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie