Hogy mondod: "A bűncselekmény elkövetésével gyanúsított és őrizetbe vett személyt a lehető legrövidebb időn belül szabadon kell bocsátani, vagy bíróság elé kell állítani." eszperantó?

1)la persono suspektata je faro de krimago kaj detenita, devas esti liberigita ene de kiel eble plej mallonga tempo, aŭ starigita antaŭ tribunalon.    
0
0
Translation by muelisto
előzőVissza a listáhozkövetkező
Language Exchange Chat

Name:
Message:

Csatlakozás
Más mondatokat fordítások
Boldog lehetek, hogy ilyen odaadó feleségem van.

Figyelembe kell venni a körülményeket.

Országonként mások a szokások.

Ma nincs sok ügyfél.

Az észak lányáról olvastam egy regényt.

Nem fekszik rózsaágyon.

Eljött a reggel és megszűnt a láza.

A hölgy számot vet lelkiismeretével.

Mutasd meg többet
Legutóbb látogatott oldalalak
lapidõ
comment dire russe en il a accompli sa mission.?
0 másodperccel ezelőtt
?אספרנטו "אינני שונא אותך."איך אומר
0 másodperccel ezelőtt
你怎麼用英语說“你认为他能够胜任这个任务吗?”?
1 másodperccel ezelőtt
Как бы вы перевели "Давай закажем две бутылки." на английский
2 másodperccel ezelőtt
comment dire russe en ce gâteau-ci est sucré.?
2 másodperccel ezelőtt
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie