Hogy mondod: "A hölgynek egy percig sem áll be a szája." eszperantó?

1)Ŝia buŝo eĉ por momento ne fermiĝas.    
0
0
Translation by muelisto
előzőVissza a listáhozkövetkező
Language Exchange Chat

Name:
Message:

Csatlakozás
Más mondatokat fordítások
Csak a legszigorúbb titoktartás mellett tudhatjuk meg ezt.

Elhatároztam, hogy nyilvánosan válaszolok minden kérdésre.

Az órák ólomlábon vánszorognak.

Magyarország az európai népek szabadságának, jólétének és biztonságának kiteljesítése érdekében közreműködik az európai egység megteremtésében.

Ne menj a vízbe, nem fulladsz bele.

A haragja sokáig tartott.

Jöjj és láss!

Lennél szíves becsukni az ajtót?

Mutasd meg többet
Legutóbb látogatott oldalalak
lapidõ
How to say "i'm sorry, i don't really remember." in Esperanto
1 másodperccel ezelőtt
wie kann man in Französisch sagen: was ich heute bin, verdanke ich meinen eltern.?
9 másodperccel ezelőtt
How to say "even though i was right, he got the best of me." in Japanese
9 másodperccel ezelőtt
?אספרנטו "המשטרה עצרה את השותפים לרצח."איך אומר
9 másodperccel ezelőtt
comment dire Anglais en soudain, ma mère se mit à chanter.?
9 másodperccel ezelőtt
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie