Hogy mondod: "Hadseregünk végső csapást mért az ellenségre." eszperantó?

1)nia armeo donis la finofaran baton al la malamiko.    
0
0
Translation by muelisto
előzőVissza a listáhozkövetkező
Language Exchange Chat

Name:
Message:

Csatlakozás
Más mondatokat fordítások
Bársonymellény, üres has.

Olyan gyorsan futott, amilyen gyorsan csak tudott.

Az araszom éppen 20 cm széles.

Nincs annyi pénzünk, hogy mindent megvehetnénk, amit szeretnénk.

Sajnos a talpamon nőtt egy nagy szemölcs.

Jobban szeretem a főzeléket, mint a húst.

A képviselő-testület megbízatása a helyi önkormányzati képviselők és polgármesterek általános választásának napjáig tart.

Az autópálya két hegy között vezetett,

Mutasd meg többet
Legutóbb látogatott oldalalak
lapidõ
你怎麼用德语說“去你的辭典裡頭翻出這個句子。”?
0 másodperccel ezelőtt
How to say "i may have left my umbrella in the bus." in Chinese (Cantonese)
0 másodperccel ezelőtt
Kiel oni diras "li malofte kontrolas la redonitan monon." francaj
0 másodperccel ezelőtt
Kiel oni diras "mistraktita de sia posedanto tiu hundo estis malĝojiga vidaĵo." francaj
0 másodperccel ezelőtt
猫は暗闇の中でもものを見ることができる。のフランス語
1 másodperccel ezelőtt
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie