Hogy mondod: "A házasságtörő szeme az alkonyt várja." eszperantó?

1)la okuloj de adoltulo atendas la krepuskon.    
0
0
Translation by aleksandro40
előzőVissza a listáhozkövetkező
Language Exchange Chat

Name:
Message:

Csatlakozás
Más mondatokat fordítások
Hasonlítsd össze minden ital jó és rossz hatásait.

Kemény fába vágta a fejszéjét.

Szerencsére már túl vagyunk a veszélyen.

Apám ebéd alatt újságot szokott olvasni.

A baleset oka még tisztázatlan.

Magyarország támogatja a gyermekvállalást.

Az utóbbi időben megdagadtak-e a lábszárai?

Azt mondják, az igazság mindig győz.

Mutasd meg többet
Legutóbb látogatott oldalalak
lapidõ
How to say "please wait a bit." in Japanese
1 másodperccel ezelőtt
How to say "he is seriously competing with her in the polling score." in Japanese
1 másodperccel ezelőtt
Kiel oni diras "li manĝis fiŝon kaj trinkis sukon." germanaj
1 másodperccel ezelőtt
Kiel oni diras "Mi vidas la vizaĝon de homoj kiel spegulon. Kiam oni ridas al ĝi, oni ricevas ridon returne." germanaj
1 másodperccel ezelőtt
Kiel oni diras "pasinttempe ĉiu infano povis diferencigi bonon kaj malbonon." germanaj
2 másodperccel ezelőtt
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie