Hogy mondod: "Hadd menjek egyedül." eszperantó?

1)lasu min iri sola.    
0
0
Translation by dejo
előzőVissza a listáhozkövetkező
Language Exchange Chat

Name:
Message:

Csatlakozás
Más mondatokat fordítások
"Glaso de vino" egy olyan pohár, amelyben előzőleg bor volt, vagy amelyet borhoz használnak; "glaso da vino" pedig egy borral teli pohár.

Csak a szép nőt látják bennem, aki pénzért kapható.

Az ügy nagy feltűnést keltett.

Sok ősz hajat szerez a bánat.

Milyen állatfajokat találhatok itt?

Tomi rész fog venni.

Gondolt valamikor arra, hogy ápolónő lesz?

Lyukat beszél a hasamba.

Mutasd meg többet
Legutóbb látogatott oldalalak
lapidõ
How to say "i ran so i would be on time." in Japanese
0 másodperccel ezelőtt
What does 殉 mean?
0 másodperccel ezelőtt
How to say "every writer writes in the way that accords with his own idiosyncrasies." in Japanese
10 másodperccel ezelőtt
¿Cómo se dice no comí más que pan y mantequilla. en ruso?
11 másodperccel ezelőtt
How to say "what time is it now?" in Japanese
11 másodperccel ezelőtt
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie