Hogy mondod: "A szépség mulandó." eszperantó?

1)beleco hodiaŭ estas, morgaŭ ne restos.    
0
0
Translation by muelisto
előzőVissza a listáhozkövetkező
Language Exchange Chat

Name:
Message:

Csatlakozás
Más mondatokat fordítások
Azt hiszem, ellopták a bőröndömet.

Szemei nem tudnak jóllakni a látvánnyal.

Délről meleg szél fúj.

A postaköltségek emelkednek.

Mondani nem nehéz!

Szeretek amerikai regényeket olvasni.

Ép bőrrel úszta meg a dolgot.

Vedd be ezt a gyógyszert. Hamarosan jobban leszel.

Mutasd meg többet
Legutóbb látogatott oldalalak
lapidõ
How to say "do you like this garden?" in Spanish
0 másodperccel ezelőtt
What does 織 mean?
1 másodperccel ezelőtt
Как бы вы перевели "Мой дядя - богатый человек." на французский
1 másodperccel ezelőtt
Как бы вы перевели "Я вам разве не говорил об этом?" на французский
1 másodperccel ezelőtt
Kiel oni diras "bonaj tradicioj estu konservataj." Portugala
1 másodperccel ezelőtt
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie