Hogy mondod: "Nem érdemes olyan szekér után futni, amelyik nem vesz fel." eszperantó?

1)domaĝe postkuri ĉaron, kiu vin ne surprenas.    
0
0
Translation by muelisto
előzőVissza a listáhozkövetkező
Language Exchange Chat

Name:
Message:

Csatlakozás
Más mondatokat fordítások
A feleleted helyes.

Holló a hollónak nem vájja ki a szemét.

Végigmentünk egy keskeny úton.

Mindnyájan eljöttek, mindenki külön-külön.

Minden kicsúszik a kezéből.

A kereső lakosságnak kell eltartania a többieket.

A hölgy apja a tudománynak szentelte életét.

Mátyást közfelkiáltással választották magyar királlyá a Duna jegén.

Mutasd meg többet
Legutóbb látogatott oldalalak
lapidõ
?אנגלית "יש לי המון תמונות."איך אומר
1 másodperccel ezelőtt
wie kann man in Spanisch sagen: ja, ich bin gestern gegangen.?
1 másodperccel ezelőtt
?אנגלית "לאחרונה הטחורים, מהם סבלתי בעבר, מכאיבים."איך אומר
9 másodperccel ezelőtt
wie kann man in Esperanto sagen: ich habe diese hundehütte selbst gezimmert.?
9 másodperccel ezelőtt
Как бы вы перевели "Насколько мне известно, они до сих пор вместе." на английский
11 másodperccel ezelőtt
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie