Hogy mondod: "Csapatunk rávetette magát az ellenségre." eszperantó?

1)nia taĉmento sin ĵetis sur la malamikon.    
0
0
Translation by muelisto
előzőVissza a listáhozkövetkező
Language Exchange Chat

Name:
Message:

Csatlakozás
Más mondatokat fordítások
Fraktúrája, azaz csonttörése van.

Korán kell kelnem.

Amire most szükségem van, az egy jóakaratú együgyű ember, aki átveszi a piszkos munkát.

Nem volt hova ülni.

Le a kalappal!

A mi vidékünkön nem élnek mérges kígyók.

Hogy érzed magad?

A háború során minden elveszett.

Mutasd meg többet
Legutóbb látogatott oldalalak
lapidõ
Как бы вы перевели "Они против жестокого обращения с животными." на английский
1 másodperccel ezelőtt
Como você diz a avó dá doces aos netos. em Inglês?
1 másodperccel ezelőtt
comment dire japonais en elle a des revenus confortables.?
1 másodperccel ezelőtt
너는 어떻게 공부 해!는터키의를 말해?
2 másodperccel ezelőtt
comment dire japonais en ne perds pas confiance mike.?
2 másodperccel ezelőtt
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie