Hogy mondod: "A gazdasági válság miatt szorosabbra húztuk a nadrágszíjat." eszperantó?

1)pro la ekonomia krizo ni tiris pli strikta la zonrimenon.    
0
0
Translation by muelisto
előzőVissza a listáhozkövetkező
Language Exchange Chat

Name:
Message:

Csatlakozás
Más mondatokat fordítások
Csak úgy tengődik.

Még sosem volt dolgom a rendőrséggel.

Megnagyobbodott-e a hasa az utóbbi időben?

A szeretet a civilizáció csodája.

Nem rút a lány, ha szép a hozomány.

Rögtön tennem kell valamit.

Én magam csináltam ezt a ruhát.

Van egy faasztalom.

Mutasd meg többet
Legutóbb látogatott oldalalak
lapidõ
comment dire japonais en il arpentait les galeries d'art.?
0 másodperccel ezelőtt
彼女は飲酒にふけった。のポーランド語
0 másodperccel ezelőtt
Hogy mondod: "Merre van a rendőrség?" angol?
0 másodperccel ezelőtt
どうして君はそんな事をしているの。の英語
0 másodperccel ezelőtt
How to say "it is very rude of you to expect me to eat food that i do not want to." in Japanese
1 másodperccel ezelőtt
© 2012 - 2015 All rights reserved. Created by Nolan Ritchie